Richelet 1680: première page de la lettre G en transcription SGML

Gras ajouté pour la mise en relief des balises. Légende.

<page n="360">
<col n="0">
<omit=image>
<c><lc>G</lc></c>
<col n="1">
<p>
<sc>G</sc>, <i>SUBSTANTIF MASCULIN</i>.
Septiéme lettre de l'alphabet. [ Un <i>G</i>. Faire la
queuë d'un <i>G</i>. ]
<p>
<i>G</i>. Cette lettre s'écrit dans quelques mots, & ne s'y
prononce pas; comme en ces mots, <i>assigner, résigner,
signer</i> qui se prononcent <i>siner, resiner,
assiner</i>.
<p>
Le <i>G</i> se prononce comme un <i>j</i> consonne devant la
voielle <i>e</i>, ou <i>i</i>, de sorte qu'on prononce <i>gerbe,
gibier</i> & autres mots de cette sorte comme s'ils étoient
écrits, <i>jerbe</i>, & <i>jibier</i>, &c.
<p>
Le <i>G</i> étant devant une <i>n</i> se joint avec elle dans la
même silâbe pour la rendre mouillée, comme
<i>digne, vigne</i>, &c.
<p>
Le <i>G</i> se rencontrant avec une de ces voielles <i>a, o, u</i>
se prononce rudement comme <i>augure, gage, gorge</i>.
<p>
<c><lc>GAB</lc>.</c>
<p>
+ <sc>Gaban</sc>, <i>s. m.</i> Sorte de manteau qu'on portoit
autrefois contre la pluie. Le mot de <i>gaban</i> n'est
plus en usage au propre, & il ne se trouve qu'au
figuré rarement, & même dans le genre le plus
bas. [ Ils ont raison ces couriers lumineux de
prendre leurs <i>gabans</i>. C'est à dire, se couvrir de
nüages. ]
<p>
<sc>Gabare</sc>, <i>s. m.</i> Bateau plat & large qui va à voiles
& à rames, & dont on se sert sur la riviere de
Loire, au dessous de Nantes. Les gabares sont
propres pour la cargaison des vaisseaux qui ne
peuvent monter la riviere faute de fond.
<p>
+ <sc>Gabatine</sc>, <i>s. f.</i> C'est tromper en donnant de
belles paroles. [ Notre nation donne souvent la
<i>gabatine</i>, <i>Sar. Poës.</i> ]
<p>
<sc>Gabéle</sc>, <i>s. f.</i> Impositions sur le sel. [ Frauder la
gabelle. ]
<p>
<i>Gabelle</i>. Lieu à Paris où l'on vend aux bourgeois
le sel par minots. [ Aller querir du sel à la gabelle. ]
<p>
+ <i>Gabeleur</i>, <i>s. m.</i> Partisan, homme d'afaire.
<p>
+ <sc>Se gaber</sc>, <i>v. r.</i> Vieux mot qui entre quelquefois
dans le burlesque, & qui signifie <i>se moquer</i>.
[ Je me <i>gabe</i> de lui. ]
<p>
<sc>Gabions</sc>, <i>s. m.</i> <i>Terme de Guerre.</i> Ce sont de
grans paniers défoncez & ronds, faits de branches
entrelassées, qu'on remplit de terre & qu'on met
debout pour se couvrir. [ Faire de bons gabions. ]
<p>
<sc>Gabriel</sc>, <i>s. m.</i> Nom d'homme. [ Gabriel
est grand. ]
<p>
<i>Gabrielle</i>, <i>s. f.</i> Nom de femme. [ La belle <i>Gabrielle</i>
étoit la maitresse de Henri quatriéme. ]
<col n="2"><br>
<p>
<c><lc>GAC</lc>.</c>
<p>
<sc>Gâche</sc>, <i>s. f.</i> <i>Terme de Serrurier.</i> Piece de fer
ronde, ou plate, percée, atachée au poteau de la
porte, ou seellée au mur, dans laquelle lorsqu'on
ferme la porte on fait entrer le pêle de la serrure.
[ Une bonne gâche. ]
<p>
<i>Gâche</i>. <i>Terme de Patissier.</i> Petit instrument de bois,
long d'un bon pré, large & delié par le bout d'embas,
dont les patissiers se servent pour manier leurs
farces.
<p>
<i>Gâcher</i>. <i>Terme de Maçon.</i> Remuër avec la pêle, l'eau
& le plâtre. [ Gacher du plâtre. ]
<p>
<i>Gâchette</i>. <i>Terme de Serrurier.</i> C'est un petit morceau
de fer qui se met sous le pêle d'une serrure
d'un tour & demi.
<p>
<i>Gâchis</i>, <i>s. m.</i> <i>Terme de Maçon.</i> Eau qui est répanduë
dans l'atelier des maçons, & qui se mêlant avec
les platras, le plâtre & autres choses rend l'atelier
sale. [ Un vilain gâchis. ]
<p>
<i>Gâchis</i>. Eau qu'on répand par mégarde, ou autrement
dans une chambre & qui se mêlant avec la
poussiere de la chambre rend le lieu sale. [ Faire
un gâchis. ]
<p>
<c><lc>GAD</lc>.</c>
<p>
<sc>Gadelle</sc>, <i>s. f.</i> Sorte de petit fruit dont on fait
des confitures liquides.
<p>
+ <sc>Gadouë</sc>, <i>s. f.</i> Les ordures & excremens
qu'on tire des lieux.
<p>
+ <i>Gadoüard</i>, <i>s. m.</i> Le peuple de Paris nomme de la
sorte ceux qui vuident les lieux, mais les <i>gadoüards</i>
ne s'apellent pas de ce nom de <i>gadoüard</i>, qui leur
semble injurieux. Ils se nomment entre eux <i>Vuidangeurs,
écureurs</i>; ou <i>maître des basses oeuvres</i>.
[ + Il est fait comme un <i>gadoüard</i>. Il est sale & vilain
comme un <i>gadoüard</i>. ]
<p>
<c><lc>GAG</lc>.</c>
<p>
<sc>Gage</sc>, <i>s. m.</i> Salaire. Ce qu'on donne à quelqu'un
pour avoir servi. [ Donner de bons gages
à un serviteur. ]
<p>
<i>Gage</i>. Ce qu'on donne pour sureté d'un prêt, ou
d'une dette qu'on fait. [ Préter sur gage. ]
<p>
* <i>Gage</i>. Assurance. [ Ce sont des <i>gages</i> de son amitié,
<i>Ablancourt</i>. Elle lui a donné des <i>gages</i> de son
amour. ]
<p>
<i>Gager</i>, <i>v. a.</i> Faire une gageure. Parïer. [ Gager


Légende

<page n="360"> = numéro de page
<col n="0"> = numéro de colonne
<omit=image> = omettre image
<c><lc>G</lc></c> = centrer, large caps (grandes capitales)
<p> = paragraphe
<sc>G</sc> = small caps (petites capitales) [v. note 1]
<i>...</i> = italique
[ ... ] = crochets droits
* = astérisque
+ = croix

Note 1: Selon le système de Richelet 1680, une séquence en petites capitales en début d'alinéa, précédée éventuellement d'une croix ou/et d'un astérisque, équivaudrait à une vedette. De même, une séquence en italique en début d'alinéa, précédée éventuellement d'une croix ou/et d'un astérisque, équivaudrait à une sous-vedette; la fin de la séquence de la sous-vedette serait le plus systématiquement marquée par la première occurrence d'un point ou d'une virgule (ex. "<i>Gabelle</i>. Lieu..."; "+ <i>Gabeleur</i>, <i>s. m.</i>". Mais cf. "<i>Gaillard, gaillarde</i>" (p. 361), où on pourrait considérer comme sous-vedette soit Gaillard, soit Gaillard, gaillarde).