Mots en: ar- br- co- de- en- er- es- rab- rac- rad- rai- ral- ram- ran- rap- rar- ras- rat- rav- ray- rea- reb- rec- red- ree- ref- reg- rei- rel- rem- ren- rep- req- rer- res- ret- rev- rha- rhe- rho- rig- riu- riv- rob- roc- rod- rom- ron- ros- rot- rou- roy- roz- rub- ruc- rue- rui- run- ruy- sou-
brouir
bruit
contrôle
desreiglé
[REM: Il est difficile de voir sur quoi est basée la
distinction chrono-sémantique de FEW. FEW ne donne pas
desreglé (N s.v. Puissance).]
desrouteement
[REM: La déf. de FEW est inexacte, ou du moins
incomplète.]
desruer
enraciner
enrancé
enrayer
[REM: FEW devrait être: "arrêter (une roue)...". 2e
sens Ø Cotgr qui = DLG, DFL-T.]
entrerougir
[REM: Le sens n'est pas le même; FEW = tr., C = intr.]
érucer
[REM: C a, en plus de FEW, "brouter délicatement".]
eruyté
esraillement
[REM: Pour le sens de N, C et Oudin, FEW est à corriger en:
"action
d'écarquiller (les yeux)".]
rable
[REM: FEW a mal interprété "Roüable, as
Rable; also, an Engine wherewith
fish is (forbidden to be) caught".]
race
racloire
[DLG 1538-1570 "Radius, Le rouleau, ou racloir [...]"
Voir rouleau]
radouere
raie
rainette
[REM: C = "pièce du jeu d'échecs".]
raisin
râlement
ramoison
rancon
[REM: Dates à corriger. FEW Ø sens "faux".]
rapatrier Voir repatrier
rapidement
rapoil
[REM: Si l'analyse sémantique "tout ras" donnée par
FEW est basée
uniquement sur les dictionnaires Est-N, ceux-ci ne proposent en
fait
qu'un sémantisme étymologique et non fonctionnel,
sauf V qui lui donne le
sens de "rasoir" (rapoil Ø s.v. Rasoir). à
rapoil Ø DFL 1549 FEW a pu
faire une mauvaise analyse de "Rapoil, à" dans lequel
"à" est en fait la
préposition latine a/ab
(c.-à-d. "Rapoil vient de radendo pilo");
radendo pilo Ø DLG. Est-N = "rasoir"]
rareté
ras
rascasse
[REM: 1) Forme: FEW rascasse/ C rascase. 2) FEW ne
relève pas le sens
"scorpène" chez C. 3) "oursin" non marqué dans C
devient marseillais
chez FEW c'est le sens "scorpène" qui est
marqué dans C.]
rastelier
[REM: Sur quoi est-ce que FEW base sa distinction?; les 2
défs reviennent au même. L'emploi de N ("objet qui
a la forme d'un râtelier") n'est pas donné par FEW.]
rat
râteler
[REM: Pour le premier sens que FEW donne du verbe, on lit
rasteler
(XIIIe), râteler (dep. XIVe), ce qui ne peut
être vrai pour la forme avec
circonflexe.]
ratissouer
ratissure
[REM: Le sens n'est pas le même; C = "grincement, raclement,
grattement;
raclures".]
ratoire
ratouere
ratte volage
rattier
[REM: C = "maussade, insociable; splénique".]
rattièrement
ravasser
[REM: Le deuxième sens de FEW est à attribuer
à ravasser/ ravasser en
dormant (1564-1628).]
ravelin
rayaux
[REM: Le sens de C est simplement "barres; barres de
métal".]
rayonner
[REM: FEW n'indique pas si le verbe est tr. ou intr.; N =
tr. ("creuser des sillons dans"); C est tr. et peut-être
intr. ("make furrowes"). Les
sens "rayonner des arbres", "to draine land" (Cotgr) ne sont pas
donnés
par FEW. Le deuxième sens de FEW est difficile à
trouver dans C.]
réaliser
reboursé
rebourser
recensement
recitateur/reciteur
[REM: Les distinctions de FEW ne sont pas évidentes. C ne
dit rien de
plus que Est-N. FEW note que recitateur est déja
dans DFL 1549 et N,
sans que le sens en soit clair.]
reclaim
reclam
[REM: Les sens que FEW attribue à C pour reclam
Ø C (sohoe, heylaw =
"cri"). FEW réclame = Est-N reclame.]
recoi
[REM: recoy, requoy Ø FEW. Le sens de "paix,
tranquillité, quiétude" est
déjà dans Thes 1536 ("Sappaiser, Estre a
recoy"); "repos, paix,
tranquillité, quiétude" ne sont qu'un. Chez Monet,
à requoi et an requoi
sont synonymes; Monet donne aussi la forme recoi.]
récompenser
[REM: FEW a aussi "compenser, dédommager" (dep. 1322) qui
n'est pas le sens d'Est-N.]
récréance
rectifier
reçu
[REM: Le sens de N-V ("recette") Ø FEW, C.]
récusant
rédhibition
[REM: Différence de forme et de sens ("pour
défectuosité" Ø C).]
reduite
[REM: C reduict = a) FEW réduit sens 1, b)
FEW ridotte; C reduite = FEW
ridotte. Oudin = FEW réduit sens 2.]
réel
réflexif
[REM: Différence de forme et de sens ("t. de phys." Ø
C).]
refuite
[REM: C Ø sème "t. de vén.".]
régence
[REM: Ce sens Ø C; FEW ne retient de DFL-T que le sens
"gouvernement d'un
État pendant la minorité ou en l'absence du
souverain"; le sens "gouvernement" n'apparaît dans le DFL
qu'en 1549, dans le DLG qu'en
1552.]
règlement
regner
reigleement
[REM: La forme reigleement ne se trouve que dans DFL 1549.
Le sens que
donne FEW pour reigleement dans N n'est pas celui qu'y a
reiglément.
regulierement n'est pas donné par FEW avec le sens
qu'il a dans Est-N et
C.]
reiglet
[REM: Concernant C, les deux acceptions de FEW sont fausses: "pour
imprimer des encadrements" Ø C; "règle de menuisier"
Ø C qui a "règle" et
"équerre de charpentier/menuisier". réglet
Ø C.]
reine
reliquateur
remocquer
renette
[REM: Ø DLG. pomme renette Ø DFL 1549, du moins
s.v. Pomme et R...]
repatrier/rapatrier
[REM: FEW ne date le premier sens de C que du XVIIIe. Le sens
fig. de
Est-N, C Ø FEW. C = uniquement transitif. Oudin
bolver = tr. ou intr.]
répéter
réplétif
réplétivement
représailles
représenter
[REM: FEW s'est trompé.]
répudieur
requeste
requisitoires
[REM: Déf. de FEW au sing.]
rere/reement
[REM: reer Ø DFL 1549, du moins s.v. R...]
reservative
réserve
réservéement
réservoir
resséantise
ressuscitatif
restaur
restituer
[REM: FEW dit "qch"; C dit "his" = "his/its".]
restraint
resudant
resumption
[REM: La définition de la deuxième acception de FEW
n'est pas exacte. resumption Ø C.]
retenail
[REM: C = "prise".]
retentive
[REM: Le sens d'Est-N et Oudin serait plutôt le premier de
FEW; cf. FEW
(336a): vertu retentive/faculté retentive
"faculté de retenir", faculté
retentrice/vertu retentrice "faculté de retenir
(l'urine, etc.)". Ø DLG]
rétiaire
rétiforme
[REM: FEW prend la peine inhabituelle (et inutile) de
séparer un usage
"mfr." d'un usage identique (forme et sens) "nfr." (1685-1875).]
rétraction
retrahir
retrait
rétrocéder
[REM: "droit" Ø C.]
rétrograde
révélation
[REM: Le sens de "prophétie" n'est pas donné par
FEW, C.]
revelement
[REM: Le sens de C est simplement "action de
révéler".]
revenir
[REM: Dans C le verbe est intr. et il y manque "en la passant sur
la
braise".]
revers
[REM: DFL-T donne un équivalent étymologique dont le
sens serait "en
arrière"; GDFL ajoute un équivalent fonctionnel
"vers le bas, en bas".
C (= "en arrière, à rebours") n'a pas le sens que
lui attribue FEW.]
reversion
révolté
rhabarbe
[REM: Le genre n'est pas indiqué par Monet.]
rhamnindique
rhétoriquer
rhétoriser
rhombe
[REM: Premier item de C = "rouet, tournoiement"; le sens de
"filet"
Ø C.]
rigolage/rigolement/rigolerie
[REM: La déf. de FEW est insuffisante pour
rigolement et rigolerie. FEW
n'indique pas la localisation dans DLG 1552 de rigolement.]
riu
[REM: Dans C, riu est une faute; il faut lire rieu.]
rivereus
rivière
Robin
rochau
rodelle/rondelle
rôder
romance
roncière
rond
[REM: rond n'est pas marqué dans C.]
rondeau
[REM: rondeaux remplace rouleaux (Est-N-S 1603);
cf. rouleau]
rongier
[REM: FEW le donne comme variante de ronger "ruminer".]
rongner
rose
rosétique
rosière
rospe
rotier
rouable
rouage
roue
rouelle
rouet
rougement
roule
rouleau
rouler
roulet
roupte
[REM: route Ø FEW; FEW est général, C
particulier.]
rousoyant
rousseur
roy
royaliste
[REM: Le sens n'est pas le même.]
rozereau
[REM: FEW parle de la fourrure, C de l'animal.]
rubricatif
rubriche
[REM: N = "titre"/"division"?]
ruchée
[REM: Le sens de C = plutôt le sens précédent
de FEW: "ce qu'il y a
d'abeilles dans une ruche" (dep. Est 1552).]
rucher
[REM: C, Oudin = "mettre (des abeilles) dans une ruche, produire
du miel
dans des ruches". Espad. sat. = "produire du miel dans des
ruches".]
rue
ruer
ruille
ruine
runge
[REM: FEW, C n'ont pas beste de runge.]
arrené
FEW (333a) arrené "tenu par les rênes" (Cotgr
1611)
FEW (546b) brouir (ChristPis; Cotgr 1611)
FEW (551b) qui a bruit de se lever matin, peut dormir jusqu'au
soir (Cotgr 1611; Li; Lar 1867)
FEW (515b) contrôle (Cotgr 1611-1798; Cotgr
1611-1680; dep. 1835)
FEW (222a) desreiglé "indiscipliné,
effréné" (Est 1538-Stoer 1628),
déréglé (dep. Mon 1636),
desreiglé "démesuré (passion, etc.)"
(1608-Cotgr 1611), déréglé (dep. 1635)
1539-1628 desreiglee/desreiglée DFL
1539-1573, GDFL 1628
1538-1570 grande puissance desreiglee DLG s.v. Impotentia
1538 desreiglé DLG s.v. Immoderatus, Immodestus
1546-1570 "Immodestus [...] Immodeste, Desreiglé,
Desmesuré, Intemperé" DLG s.v. Immodestus;
"Immoderatus [...] Immoderé,
Desreiglé, Sans mesure, Desmesuré" DLG
s.v. Immoderatus
FEW (571a) desrouteement "de travers" (Cotgr 1611)
FEW (545b) se desruer (1530; Cotgr 1611)
FEW (20a) enraciner "enfoncer profondément"
(anc. fr.), "faire prendre racine" (RoseM; dep. Cotgr 1611)
FEW (54a) enrancé (Cotgr 1611)
FEW (24a) enrayer "arrêter une roue par les rayons de
sorte qu'elle ne fasse que glisser" (dep. Est 1552), "suspendre
l'action de, arrêter dans
son cours" (dep. Cotgr 1611)
1546-1570 "Sufflamino [...] Arrester une roue en mettant ung
bois a travers, Enrayer" DLG
FEW (535a) entrerougir "entremêler de rouge" (1582;
Cotgr 1611)
FEW (595a) érucer "sucer les jeunes branches d'arbre
(d'un cerf)"
(DuFouill; Cotgr 1611)
FEW (550a) eruyté (Rab; Cotgr 1611)
FEW (508a) esraillement "action de rouler les yeux" (Cotgr
1611; Oud 1660)
FEW (598a) rable "engin de pêche prohibé"
(Cotgr 1611)
FEW (112a) noble de 2, 3 races "depuis 2, 3
générations" (Cotgr
1611-1771)
FEW (80b) racloire "instrument pour racler"
(bourg. 1329-1400)
FEW (89b) radouere (Cotgr 1611; Oud 1660)
FEW (391b) raie du cul (Cotgr 1611-1771)
FEW (212b) rainette "pièce du jeu du même nom"
(Cotgr 1611)
A. FEW (13b) raisin de
renard (Cotgr 1611)
B. FEW (12b) moitié
figue, moitié raisin (Cotgr 1611; Oud 1660; Ac 1835-DG)
FEW (84a) râlement (dep. Cotgr 1611)
FEW (45b) ramoison f. (Cotgr 1611)
FEW (575a) rancon "sorte d'arme en forme de serpe" (Rab;
Brantôme; Cotgr 1611; 'vieux' Oud 1660)
1538-1570 "Falx, Instrument de guerre, comme pourroit estre ung
rancon"; "Falcarius [...] Ung faulcheur, ou qui use d'un
rancon"; "Falcatus, Garny
et muny de rancons" DLG [1546-1570 = "Garni et muni ou
armé de rancons"]
FEW (67a) rapidement "avec rapidité" (dep. Cotgr
1611)
FEW (15a) rapoil "rasoir" (Huls 1596-Oud 1660), "barbier"
(Cotgr 1611)
FEW (101a) rapoil "tout ras (barbe, etc.)" (Est 1549-Cresp
1625), à
rapoil (Est 1549-Cresp 1637)
1628 rappoil GDFL (P)
1612-1614 "Rapoil, à Radendo pilo. Voyez Rasoir"
GDFL (V)
FEW (76a) rareté (dep. Cotgr 1611)
FEW (101a) or ras "uni, poli" (Cotgr 1611)
FEW (87b) rascasse "scorpène (poisson)" (1560;
dep. 1765), mars.
"oursin" (1554; 1560; 1566; Cotgr 1611)
FEW (95b) rastelier "planche munie de chevilles et
fixée au mur pour suspendre des objets, dans une cuisine,
etc." (1290-1412; 1471; Cotgr
1611), râtelier "pièce de bois garnie de
chevilles pour y pendre des
habits" (1680-1788)
[1573-1628 "Ridelles, sont ces petites eschelles ou creches
[...]"]
FEW (120b) rat de montagne (Cotgr 1611; Huls 1614)
FEW (96b) râteler "ratisser (une allée,
etc.)" (Cotgr 1611-1798)
FEW (91b) ratissouer (Cotgr 1611)
FEW (91b) ratissure "traits de plume sur ce qu'on a
écrit" (Cotgr
1611)
FEW (123a) ratoire "trou d'un rat" (Cotgr 1611)
FEW (123a) ratouere (XVe-Cotgr 1611; Brantôme)
FEW (124b) ratte volage (Cotgr 1611; Oud 1660)
FEW (125a) rattier "plein de caprices" (1576; Cotgr 1611)
FEW (123b) rattièrement (Cotgr 1611)
FEW (185b) ravasser "délirer" (Cotgr 1611),
rêvasser "avoir de
fréquentes et diverses rêveries pendant un sommeil
inquiet" (dep. Wid
1669)
1564 "Ravasser en dormant" (sans virgule) DFL
1599-1625 "Ravasser, en dormant, Resvasser, Delirare per
somnum" GDFL
s.v. Ravasser
1607-1628 "Ravasser en dormant, resvasser, Delirare per
somnum" GDFL
(B, P)
1612-1614 "Ravasser en dormant, Delirare per somnum,
Voyez Resver" GDFL
(V)
FEW (413b-414a) il y a bien du ravelin en son faict (Cotgr
1611)
FEW (393a) rayaux "tablette creusée de rainures
où le métal refroidi
prenait la forme d'une barre qui était ensuite
forgée (monnayage)"
(Cotgr 1611-1752)
FEW (388a) rayonner "creuser des sillons" (EstL 1564;
OldeSerres-Mon
1636), "tracer des raies sur le sol pour diriger les ouvriers pour
la
semence ou la transplantation des betteraves, etc." (Cotgr
1611-1875)
FEW (133b) réaliser (dep. Cotgr 1611)
FEW (137b) a flot reboursé "amont l'eau" (Cotgr
1611; 1622)
FEW (138a) rebourser de coeur "se repentir de tout son
coeur" (Cotgr 1611)
FEW (140a) recensement "action de passer en revue,
d'examiner" (Cotgr 1611), "dénombrement" (Cotgr 1611; 1756;
Chateaubriand)
FEW (151a) reciteur "celui qui dit par coeur" (1530-Scarr),
réciteur
"personne qui raconte" (1606-1771), recitateur "celui qui
relate des
événements" (ca 1450-1675), "celui qui dit par
coeur, qui lit (des vers,
etc.)" (Cotgr 1611-Wid 1675)
1599-1625 "Recitateur, Recitator, Reciteur" GDFL (S,
M, V, dB)
1546-1570 "Recitator [...] Qui list a haulte et clere voix,
Recitateur" DLG
FEW (153b) reclaim "réclamation, part. en justice"
(GuillDole; Cotgr 1611), reclain (Eust-Trév 1771),
reclam (1241-1715), reclain "plainte
faite en jugement contre le débiteur, obligé sous le
scel royal, ayant
rompu sa promesse" (1509-Cotgr 1611, 1704), reclaim (Dup
1573-Stoer
1628), reclam (Mon 1636)
1603-1628 "Reclaim, ou Reclam, que aucuns [...]" GDFL
FEW (153a) reclam "ce qu'on montre pour faire venir
l'oiseau" (1271; Moam; Cotgr 1611-Cresp 1627), "sifflet, pipeau
pour attirer les oiseaux"
(Moam; Cotgr 1611-1715), réclame m. "cri et signe
pour faire revenir
l'oiseau au poing ou au leurre" (dep. 1560)
FEW (281b-282a) recoi "repos" (XVe-1613; Cotgr 1611),
requoi "paix,
tranquillité" (Mon 1635), en recoi "en secret, en
cachette, à part"
(XIIe-XVe), "à l'écart" (Berte), a recoi
(Villon; Mist; CohF; CabSat),
"en repos" (Destrees-Mon 1636)
1546-1570 "Requies [...] Repos, Requoy" DLG
1536-1546 "Requiescere [...] Se reposer, Sappaiser, Estre a
recoy" DLG
1552-1570 estre a requoy DLG
1538 "In otio esse, Se tenir a requoy en sa maison sans
s'esmouvoir" DLG
s.v. Otium
1546-1570 se tenir a requoy DLG
1538-1552 DLG s.v. Tranquillus
1570 à requoy DLG
FEW (159a) récompenser qn. "gratifier pour un
service rendu" (dep. Cotgr 1611)
1538-1570 "Fructum diligentiae referre alicui, Le recompenser
de sa
diligence" DLG s.v. Refero
FEW (161b) récréance (Cotgr 1611; XVIIIe)
FEW (163b) rectifier "fig. corriger une chose, la remettre
dans l'état, dans l'ordre où elle doit être"
(ca. 1280; Oresme; dep. Cotgr 1611)
FEW (145b) reçu m. "écrit par lequel on
reconnaît qu'on a reçu qch."
(dep. Cotgr 1611)
FEW (169a) récusant (Cotgr 1611; Oud 1660)
FEW (178a) rédhibition "restitution d'une chose
achetée, pour
défectuosité" (Cotgr 1611; Mon 1636)
FEW (183b) réduit "retraite, petit logement" (dep.
XIIIe), reduite (Cotgr
1611-Oud 1660), réduit "lieu où plusieurs
personnes ont coutume de se
rendre pour converser, pour jouer, pour se divertir" (RoseL;
Amyot-1771),
ridotte "pièce de fortification
détachée; petit fort fermé construit en
terre ou en maçonnerie, et propre à recevoir de
l'artillerie" (1616),
redoute (dep. Mon 1636)
FEW (133a) droit réel (dep. XVIe, v. Cotgr 1611
s.v. Réaliser)
FEW (191b) réflexif "relatif à la
repércussion d'un corps (t. de
phys.)" (Cotgr 1611-1663; 1842-1870)
FEW (197a) refuite "trajet de chemin que fait un animal
chassé
(t. de vén.)" (dep. Cotgr 1611)
FEW (205a) régence "gouvernement" (1403-ca. 1540)
1609-1628 "Regence ou gouvernement, Rectio, Moderatio,
Moderamen. Amiot" GDFL (P)
1552-1570 "Moderatio [...] Cic. Gouvernement, Regence, Mesure,
Attrempement, ou Attrempance, Moderation, Modestie" DLG
1552-1570 "Rectio, Verbale. Cic. Gouvernement, Regence" DLG
FEW (220a) règlement (dep. Cotgr 1611)
FEW (214b) régner "s'étendre sur une ligne
continue (d'une corniche, d'un balcon, etc.)" (dep. Cotgr 1611)
FEW (221b) reigleement "avec modération" (Est
1549-Nic 1606), reiglément (Cotgr 1611-Oud 1660)
1564-1628 "Reiglement, ou Regulierement, Regulariter" DFL
1564, GDFL s.v. Reiglement
1573-1606 "Reiglément, ou Regulierement,
Regulariter" DFL-T, GDFL (S 1606) s.v. Reiglément
550.249
1546-1570 "Regulariter [...] Regulierement, Reigleement, Selon
la reigle" DLG
FEW (219b) reiglet "lame métallique pour imprimer
des encadrements"
(Cotgr 1611; Mon 1636), riglet "règle de menuisier"
(1530), réglet
(dep. Cotgr 1611)
FEW (212a) ceinture de la reine (Cotgr 1611-1798)
FEW (233b) reliquateur m. "débiteur d'un reliquat de
compte" (Cotgr
1611)
FEW (245b) remocquer "remorquer" (Provence 1449-1495; Cotgr
1611)
FEW (212a) pomme de renette "variété de
pomme" (1535; Th 1564-Stoer
1625), pomme renette (Est 1549; Miege 1677-1688),
renette (Cotgr 1611-Wid 1675)
FEW (262a) repatryer "faire rentrer qn dans son pays"
(1477), repatrier (dep. 1845), "réconcilier" (Cotgr
1611; Miege 1688)
FEW (262b) rapatrier v. n. "rentrer dans sa patrie" (Cotgr
1611; Oud
1660), se rapatrier (1603; dep. Cotgr 1611)
1603-1628 "[...] mais c'est le repatrier de trop loing"
GDFL
FEW (266b) répéter (ca 1510; Cotgr 1611)
FEW (268a) réplétif (Cotgr 1611; Oud 1660;
dep 1842)
FEW (268a) réplétivement (Cotgr 1611; Oud
1660)
FEW (275b) lettre de représailles (dep. Cotgr 1611)
FEW (270b) représenter "faire observer, remontrer
avec égards,
objecter" (dep. Cotgr 1611)
FEW (279b) répudieur (Cotgr 1611; Oud 1660)
A. FEW (283b) requeste
d'oie (Cotgr 1611; Oud 1660)
B. FEW (283b) requête
civil (dep. Cotgr 1611)
C. FEW (283b) être en
requête "être demandé (d'une marchandise)"
(Cotgr 1611)
[DLG 1538-1570 estre de requeste s.v. Pretium (FEW: Est
1538-DG)]
FEW (284a) lettres requisitoires "lettre qui exprime une
requête" (1461;
Cotgr 1611)
FEW (32a) rere "pousser un cri (cerf, chevreuil dans le
rut)" (Cotgr 1611-1771), réer "bramer, raire" (ca
1390; dep. Est 1549), reement
"cri du cerf qui rait" (Huls 1596-Oud 1660)
1573-1628 "[...] Il ree [...]" DFL, GDFL (S 1593, 1605, P,
V)
1573-1628 "[...] Reer [...] Reement [...]" DFL, GDFL
FEW (296a) clause reservative (1545; Cotgr 1611; Oud 1660)
FEW (295b) temps de réserve (Cotgr 1611; 1677)
FEW (295a) réservéement (1552-Cotgr 1611)
FEW (295a) réservoir (Cotgr 1611)
FEW (297a) resséantise (norm., Cotgr 1611-1771)
FEW (329a) ressuscitatif (1532; Cotgr 1611; Oud 1660)
FEW (321a) restaur (1283; Cotgr 1611; 1694-1752)
FEW (323b-324a) restituer "rendre qch à sa forme,
à son éclat régulier" (Bersuire; Rab; Cotgr
1611), "remettre une personne dans l'état où elle
était avant un acte ou un jugement qui est annulé"
(dep. 1362)
[restituir "remettre une personne dans son état
antérieur" (1293),
"rétablir, guérir" (ca. 1325)]
FEW (325a) restraint (Comm; Cotgr 1611)
FEW (326b) resudant "suant de nouveau" (Cotgr 1611)
FEW (327a) resumption "action de reprendre, reprise"
(1374-XVe),
"récapitulation des choses que l'on a dites
(t. d'école)" (dep. Cotgr
1611)
FEW (335b) retenail "bord servant à retenir un
objet" (Ol de
Serres; Cotgr 1611)
FEW (336a) retentive "faculté de retenir dans
l'estomac les aliments jusqu'à ce qu'ils soient
digérés" (Cotgr 1611), "faculté de se
souvenir"
(Froiss; Th 1564-Oud 1660)
FEW (330b) rétiaire (dep. Cotgr 1611)
FEW (331a) rétiforme (Paré; Cotgr 1611)
A. FEW (341a)
rétraction "contraction d'une partie du corps (en
partic. des nerfs)" (dep. Paré)
B. FEW (341a)
rétraction (Cotgr 1611-Oud 1660; Chap)
1538-1570 "Contractio [...] vt Contractio neruorum, Retirement
et
retraction de ners" DLG
FEW (341a) se retrahir "se retirer" (Cotgr 1611)
1603-1628 "Il se retrahit, se retira, Ils se retrahirent de
là, Ils se retirerent" GDFL
FEW (343a) retrait féodal (dep. Cotgr 1611)
FEW (346b) rétrocéder "remettre à
qn le droit qu'il avait cédé"
(dep. Cotgr 1611)
FEW (347a) rétrograde m. (Ol de Serres; Cotgr 1611)
FEW (350a) révélation "inspiration par
laquelle Dieu fait connaître surnaturellement certaines
choses" (dep. Job), "action de révéler (un
crime, un secret, etc.)" (dep. Cotgr 1611)
1538 "Prophetia [...] Revelation" DLG
1546-1570 "Prophetia [...] Revelation, Prophetie" DLG
FEW (349b) revelement "inspiration divine" (ca 1350; ca
1474; Cotgr
1611)
FEW (351b) revenir v. a. "amollir (une viande) en la
passant sur la
braise, ou en la trempant dans de l'eau chaude" (Cotgr 1611; Mon
1636)
FEW (356b) à revers "à la renverse, à
terre" (XVe-1675), "par derrière,
de flanc (t. mil.)" (dep. Cotgr 1611)
1599-1628 "A revers, quasi ad reversum, deorsum" GDFL
s.v. Revers
FEW (358a) réversion "retour d'un bien à
celui qui en a disposé en
faveur d'un autre quand celui-ci meurt sans enfants" (dep. Cotgr
1611)
FEW (366a) révolté (Cotgr 1611)
FEW (348a) rhabarbe f. (Cotgr 1611; Mon 1636)
FEW (373a) rhamnindique (Cotgr 1611)
FEW (375b) rhétoriquer (1395-Cotgr 1611)
FEW (375b) rhétoriser (1599; Cotgr 1611; Oud 1660)
FEW (382a) rhombe f. "toupie" (Rab 1564; Cotgr 1611), m.
"filet" (Cotgr
1611)
FEW (398b-399a) rigolement "plaisanterie" (GaceB; 1411; Est
1552; Cotgr
1611), rigolerie (Est 1552 s.v. Sal; Cotgr 1611),
rigolage "plaisanterie,
raillerie" (PassPal; Cotgr 1611)
FEW (422a) riu "ruisseau" (Cotgr 1611), rieu
(XIVe-Mon 1636), rif (1455;
1544; 1564; Cotgr 1611)
FEW (415b) rivereus (Modus; Cotgr 1611)
FEW (415b) rivière (Cotgr 1611)
A. FEW (431b) Robin se souvient
toujours de sa flûte (Cotgr 1611;
Miege 1688)
B. FEW (431b) c'est la maison
de Robin de la vallée (Cotgr 1611)
FEW (438b) Pr. rochau (Gesn 1560; Pin 1562; Cotgr
1611-1875)
FEW (498b) rodelle "tête d'un clou" (Cotgr 1611-Wid
1669, de l'occit.)
FEW (524a) rondelle "tête d'un clou" (Cotgr 1611)
1603-1628 rondelle GDFL
FEW (497a) rôder les yeux (Montaigne; Cotgr 1611)
FEW (454a) romance "composition métrique espagnole"
(Nic 1606; DG und
Gdf zitieren Nic; doch ist die angabe unkontrollierbar, weil das
wort
nicht an der alphabetischen stelle, sondern offenbar anderswo
steht)
FEW (558a) roncière (Cotgr 1611; Oud 1660)
FEW (521a) argot rond "pièce de monnaie" (XVIe;
Cotgr 1611)
FEW (523a) rondeau "rouleau" (1375-1508), "rouleau de bois
que l'on
passe sur la terre ensemencée" (1400)
FEW (561a) rongier (XVe, Cotgr; 1487)
A. FEW (517b) rongner
"enlever une partie de la matière d'une monnaie"
(BeaumCout; Cotgr 1611)
B. FEW (518a) se rongner les
ongles "travailler péniblement" (Cotgr
1611; 1688)
[REM: La déf. de FEW est plutôt celle de
l'item d'Est-N que de C.]
[REM: C = "diminuer ses forces".]
A. FEW (479a) rose canine
"ciste" (Est 1538-Voult 1613), rose au chien (Est 1538;
Gesn 1542), rose à chien (Est 1549-Voult 1613),
rose de chien "églantine" (dep. Cotgr 1611)
B. FEW (480a) rose de
Notre-Dame (Cotgr 1611)
1606 "Rose canine ou de chien, Cisthus, Lada, Rosa canina"
GDFL (S)
1538-1570 "Lada [...] La rose au chien" DLG
[REM: Pour ce qui est d'Est-N, l'article de FEW est à
réécrire:
rose au chien "ciste" (1538-1570), rose canine
(1539-1628), rose à chien
(1539-1628), rose de chien (1606). Ø DLG
s.v. Cisthus, Rosa, Caninus]
FEW (481a) vin rosétique (1597; Cotgr 1611; Oud
1660)
FEW (481a) rosière (Cotgr 1611; Blanch; DG)
FEW (488b) rospe m. (Cotgr 1611-Oud 1660)
FEW (572b) rotier (XVe; Cotgr 1611)
FEW (598a) rouable (Cotgr 1611)
FEW (493a) rouage (Cotgr 1611-1878)
FEW (491a-b) roue (Cotgr 1611), roue de mer (Cotgr
1611-Oud 1660)
FEW (498b) rouelle (Cotgr 1611)
FEW (491b-492a) rouet (Cotgr 1611), être mis au
rouet (Cotgr 1611)
FEW (533a) rougement "avec ruse" (Greban; Cotgr 1611)
A. FEW (512b) rôle
"rouleau, cahier de parchemin, de papier, sur lequel on
écrit un acte, des titres, etc." (XIIIe-1677), roulle
(Modus), raoulle
(1381), roule (XVe-1599), roolle (XVe)
B. FEW (512b) rôle
"liste, énumération détaillée" (dep. ca
1200), roole
(1319; Est 1549-Oud 1660), roule (Est 1549-Cresp 1637),
roolle (LeRoy;
DuVair)
1539 "Ung roule contenant le denombrement de quelque chose,
Catalogus"
DFL
1599-1628 "[...] Aucuns escrivent et prononcent Roole, les
autres Roule,
pource que les escrits des anciens estoyent comprins en rouleaux,
notamment les loix, ordonnances et escritures plus communes"
GDFL
1606 "[...] Aucuns escrivent et prononcent Roole, et c'est le
plus usité,
les autres Roule, pource que [...]" GDFL (S)
1605-1628 "Une [sic] roule contenant [...]" GDFL (S,
B, P, V)
1538-1570 "Catalogus [...] Ung rolle contenant le denombrement
de quelque
chose" DLG s.v. Catalogus [1552 ajoute "Catalogue"]
1605-28 rolle GDFL (S, B, P, V)
[Le sens tend vers B ci dessous.]
[REM: "feuillet de papier" Ø FEW]
C. FEW (512b) rolle "liste
sur laquelle on inscrit les causes dans l'ordre
où elles doivent se plaider" (1454), roole
(ca. 1460-Stoer 1628), roule
(1596-1637), rôle (dep. Mon 1636)
1539 roule DFL
1538 "Centuriatus [...] Couché au roulle de la
bande" DLG s.v.
Centuriatus
1546-1570 "Centuriatus [...] Couché, et escript au rolle
de la bande,
Enrollé" DLG
1539 roule DFL
1603-1628 roolle GDFL (S, M, P, dB)
1538-1570 "Selecti iudices, Choisis et d'eslite, qui sont au
rolle" DLG
s.v. Selectus
1538 "Praeteriti, Qu'on a delaissez en faisant le raolle, Qui
ne sont
point couchez en l'Estat" DLG s.v. Praeteritus
1546-1570 "Praeteriti. Cic. Qu'on a delaissez en faisant le
rolle, Qui ne
sont point couchez en l'Estat, Qui n'ont point obtenu le Magistrat
pour
lequel ils briguoyent" DLG
1539-1573 "Trouver maniere d'estre enroulé et
enregistré furtivement par
obreption au roule de la bourgeoisie, In tabulas publicas
irrepere" DFL
1599-1625 role GDFL
1628 rolle GDFL (P)
1538 "In tabulas publicas irrepere, Trouver maniere d'estre
enroullé et
enregistré furtivement et par obreption au roulle de la
bourgeoisie" DLG
s.v. Irrepo
1546-1570 roole DLG
1628 roole GDFL (P)
1614-1628 rolle GDFL (P)
1539 roule DFL
1614-1628 rolle GDFL (P)
1538-1570 "Eximere ex aerariis, Oster et rayer du roule, auquel
estoyent
enroulez ceulx qui s'appeloyent AErarii" DLG
1607-1612 role GDFL (B, V)
1538 "Libelli nominum vestrorum, consiliique huius, in manibus
erant
omnium, Il n'y avoit piece qui n'eust le roule de vous
autres" DLG
1546-1570 roole DLG
[Voultier robe [sic]]
1607-1612 roole GDFL (B, V)
[REM: A ajouter au sémème gén. de FEW le
sémème particulier "liste des
personnes appartenant à un corps".]
D. FEW (512b) tour du roule
"ordre des causes à plaider" (ca. 1500-Stoer
1625), tour du role (Huls 1607-Stoer 1628)
1605-1628 roolle GDFL (S 1605, P, dB)
1609-1625 roolle GDFL (M, dB)
1549 roole DFL
1564 role DFL
1605-1614 roolle GDFL (S, P 1614)
1628 roòlle GDFL (P)
1599-1625 roolle GDFL (S 1599-1605, B, M, V, dB)
1614 rolle GDFL (P)
1625 roolle GDFL (dB)
1614-1628 rolle GDFL (P)
1549-1564 roole (x 12) DFL
1607 roole (x 11), roule (x 1) GDFL (B)
1612 roole (x 12) GDFL (V)
E. FEW (512b) à tour de
rôle "dans l'ordre d'inscription au rôle" (dep. Mon
1636), "chacun à son tour" (dep. 1487)
1612 roolle GDFL (V)
1549-1612 roole DFL 1549-64, GDFL (B, V)
1599-1625 role GDFL (S 1599-1605, P 1614, M, dB)
F. FEW (512b) roule
"personnage représenté par un acteur" (Est 1538-N
1606),
roolle (D'Urfé), rôle (dep. Mon 1636)
1607-1612 rolle GDFL (B, V)
1625 roole GDFL (dB)
1625 "[...] roolle [...] roolle [...]" GDFL (dB)
G. "formule, discours
préparé, harengue" [Ø FEW]
1625 rolle GDFL (dB)
1538 "Naufragorum induere personas quid attinet, nisi affectus
assumamus,
Jouer le roule ou personnage de, etc." DLG s.v. Induo
1546-1570 roole DLG
1607-1612 roole GDFL (B, V)
1538 "Personam alienam ferre, Jouer le roulle d'autruy ne
convenant pas a
sa nature" DLG s.v. Fero
1546, 1570 roolle DLG
1552 rolle DLG
1607-1612 roole GDFL (B, V)
1538-1546 "Habet partes in hac comoedia seruus, Il est du jeu,
Il joue
son roulle" DLG s.v. Habeo
1552-1570 rolle DLG
H. Formes (en renvoi)
1539-1625 rolles DFL, GDFL (S 1599-1603, 1606, B, M,
dB)
[REM: DLG 1538 avait "[...] Priere ou rollet
[...]" s.v. Carmen; Est-N
est peut-être fautif voir
roulet/rollet.]
FEW (513b) raoule/raoulé var. de
rollet (Est 1549-Voult 1613)
1539-1628 "Raoule, Cerchez Rouler" s.v. Raoule
537.271
1607-1612 "[...] Roulet" (B, V)
1611 "Raouler. Seeke Rouler" Cotgr
[REM: Dans DFL 1539, raoule "Cerchez Rouler" renvoie
en fait à roule (= "catalogue; rôle
théâtral") qui est donné s.v. Rouler sans y
être
signalé dans l'en-tête du macro-article. L'item de
C est une fausse interprétation de celui d'Est-N.]
1603-1628 "[...] cerchez Roulet" GDFL (S, B, M, P, V, dB)
A. FEW (500a) rouleau
"piece de bois cylindrique sur laquelle on fait
rouler des fardeaux" (dep. XVe)
B. rouleau "instrument
cylindrique servant à aplanir" sens gén. [Ø FEW]
1538-1570 "Palangae, Longs bois ronds qu'on met soubz les
navires,
pour les tirer dedens l'eaue, ou pour les en retirer et mettre a
bord,
Rouleaux" DLG s.v. Palangae
[REM: Ce sens particulier Ø FEW.]
C. FEW (513a) roulleau
"esp. d'étoffe" (1571), rolleau (Cotgr 1611)
1605-1628 rondeaux GDFL (S 1605, B, V, P)
[Dans DLG 1538-1570 rouleau Ø comme
trad./dénom. de cylindrus;
1546-1570 donnent cylindre, 1552-1570 donnent aussi
ploutroer, bloutroer]
[REM: FEW (500a) considère que rouleau a un sens
spécifique dans le
contexte de 3 et 4 ci-dessus ("instrument de culture pour briser
les
mottes de terre, etc." (dep. Cresp 1606))]
[REM: rolleau Ø C]
A. FEW (500b) rouler
"voyager dans un véhicule à roues" (dep. Cotgr 1611)
B. FEW (514a) rouler
"mettre en rouleau (une étoffe, etc.)" (dep. 1553)
A. FEW (513b) rollet
"rouleau de papier où un texte est écrit" (ca. 1270-
Oud 1660), roulet (ca. 1280-Cresp 1637), rolet
(Froiss; Villon; 1479;
CohenRég), roolet (1362), roulé
(CohF), raoule (Est 1549-Voult 1613),
rôlet "petit rôle qu'on joue" (dep. 1574)
B. FEW (513b) faire à
quelqu'un son roulet "ordonner à qn ce qu'il doit
dire" (Est 1549-Stoer 1628)
1538 "Carmen, Priere ou rollet contenant certains motz, esquelz
on
n'adjouste, ne ne diminue on rien" DLG s.v. Carmen
1546-1570 roullet DLG
[REM: 1) Il s'agit, dans les emplois du corpus, d'un texte
à lire à haute
voix: "discours préparé, harangue, texte dramatique"
sens qui
fait le lien entre les deux acceptions de FEW. 2) l'inclusion par
FEW de raoule est une erreur v. roule H]
1538-1546 "Componere carmen alicui, Luy bastir et composer son
rollet"
DLG s.v. Carmen
1552-1570 roullet DLG
1538-1570 "Dictare alicui orationem, Luy faire son roulet, et
luy
ordonner ce qu'il doibt dire" DLG s.v. Dicto
[REM: C combine en un sémantisme les deux sens
"composer; dicter" d'Est-N.]
FEW (569a) roupte "partie cassée de qch." (Rab;
Cotgr 1611)
FEW (475a) rousoyant "couvert de rosée (herbe)"
(Rons; Papon), rosoyant (Cotgr 1611)
1603-1614 rousoiantes GDFL (S 1603-1605, M, P
1609-1614)
1606-1614 rousoyantes GDFL (S 1606, B, V)
1628 rosoyantes GDFL (P)
FEW (590b) taches de rousseur "taches rousses au visage et
sur les
mains" (dep. Oudin 1640)
A. FEW (367a) boire vin en
roy "modestement" (Cotgr 1611)
B. FEW (367a) sans
épargner ni roy ni roc (1558; Cotgr 1611)
[REM: C = "modérément". Dernier proverbe Ø
FEW.]
C. FEW (367a) c'est la cour du
roi Pétaud (dep. Cotgr 1611)
D. FEW (367a) qui mange l'oye
du roy il en chie la plume cent ans après
(Cotgr 1611)
E. FEW (367b) aune du roy
(Cotgr 1611; 1688)
FEW (202b) royaliste "qui concerne le parti du roi"
(dep. Cotgr
1611)
FEW (486a) rozereau "fourrure d'hermine" (1582; Cotgr 1611)
FEW (538b) rubricatif (Cotgr 1611)
FEW (537b) rubriche "titre d'une division d'un ouvrage;
cette division
elle-même" (XIIIe-XVe), rubrique (Cresp 1606), "titre
dans les livres de
droit" (dep. Cotgr 1611)
FEW (582b) ruchée "produit d'une ruche" (dep. Cotgr
1611)
FEW (583a) rucher "recueillir le miel des abeilles" (Cotgr
1611-Oud
1660, Brunot 3, 214)
FEW (597a) rue de chèvre (dep. Cotgr 1611)
FEW (601a) se ruer en cuisine "manger beaucoup et
avidement" (Cotgr 1611)
A. FEW (218b) ruille
"règle de maçon d'où pend un fil à
plomb" (Cotgr 1611)
B. FEW (218b) plomb à
ruile (Cotgr 1611; Mon 1636)
1538 ruylle DLG s.v. Chorobates
1546-1570 ruille DLG
FEW (553a) battre une place en ruine (Cotgr 1611-1875; DG)
FEW (560b) runge "action de ruminer" (Cotgr 1611)