1. Introduction

Je vais présenter un modèle d'une base hypertextuelle centrée sur des dictionnaires anciens, modèle en grande partie réalisé et fonctionnant sur PC avec le logiciel de recherche de données WordCruncher for Windows.1 Le modèle est conçu, en premier lieu, pour permettre au chercheur de travailler aussi bien chez lui que dans un environnement institutionnel. Les dictionnaires et les textes de la base tiennent facilement sur un disque dur. Le stockage des images dépend de leur nombre, du degré de détail et des techniques de compression, tous facteurs de moins en moins contraignants avec les progrès de l'informatique.

Ma présentation se veut à la fois technique, pour expliquer le modèle, et philologique, pour démontrer l'intérêt de l'outil. Et, au-delà du dictionnaire et de la langue, je voudrais suggérer la perspective des bases de connaissances culturelles qui font de plus en plus l'objet de projets et de réalisations informatiques. Les bases associées aux dictionnaires sont conçues comme une mise en valeur et un enrichissement de ceux-ci. En soi, la base dictionnairique donne accès à toutes les occurrences d'un phénomène formel donné, tandis que les bases associées informent et complètent les données des dictionnaires.

Le modèle comporte plusieurs éléments: 1) la base des dictionnaires; 2) la base des textes, constituée de textes choisis pour avoir servi de sources aux dictionnaires: les éditions saisies sont donc toutes du XVIe siècle (édition princeps dans le cas de Du Fouilloux, de Vigenere et de Vitruve-Martin, édition unique dans celui du Triomphe de Henry) et non des éditions modernes; 3) la base des mots-clés métalinguistiques, que j'expliquerai par la suite; 4) la base bibliographique, contenant des informations sur les dictionnaires, les textes, les sources citées et les commentateurs; et 5) des banques d'images et de notes. Les différentes composantes sont associées, soit par des liens hypertextuels, soit par les interrogations de l'utilisateur.

La Base de dictionnaires anciens contient les ouvrages suivantes:

La Base de textes sources comprend: Je commenterai les différents éléments à partir d'exemples concrets. Mon exposé comprend, sous sa forme électronique, deux composantes: 1) un commentaire technique et philologique, qui renvoie à 2) des fenêtres-écrans des différentes bases. Dans les contextes des bases, le gras représente une occurrence de l'item demandé dans une requête; les liens actifs sont expliqués, le moment venu, dans le commentaire; la distinction romain/italique est celle du dictionnaire ou texte cité.

[Retour à la Table] -- [Suite]


Note 1. Johnston & Co., 1995.