Parallèlement aux analyses approfondies des deux monographies, certains aspects des méthodes des lexicographes de la Renaissance ont été traités dans des articles: notamment "Robert Estienne, cruciverbiste" (Wooldridge 1975), "La locution et les premières dénominations de 'locution' dans le métalangage dictionnairique français" (Wooldridge 1984), "Procédés lexicographiques, tant anciens que modernes" (Wooldridge 1990a), "Les graphies du Thresor" (Wooldridge 1995a), "Naissance et première floraison de l'exemple dans la lexicographie française" (Wooldridge 1995b); l'étude de l'exemple a donné lieu plus tard à "Pour une redéfinition de l'exemple lexicographique" (Wooldridge 2000a).
L'aspect particulièrement important des sources utilisées par les lexicographes a été étudié en détail dans "Les sources des dictionnaires français d'Estienne et de Nicot" (Wooldridge 1989) et dans la monographie consacrée au GDFL. L'informatisation, dans les années 1990, de quelques-uns des textes-sources clés Vitruve-Martin, le « Triomphe de Henry », Du Fouilloux, Vigenere, Plutarque-Amyot (voir le site RenTexte (Wooldridge 1998b)) a permis des analyses des types d'exploitations entreprises par les lexicographes: "Le « Triomphe de Henry »" (Wooldridge 1993a), "Vitruve latin et français dans les dictionnaires de Robert Estienne" (Wooldridge 1995c), "Le lexique français de la Renaissance dans les textes et dans les dictionnaires" (Wooldridge 1995d), "Ronsard chez les lexicographes de la Renaissance" (Wooldridge 1998c), "Du Fouilloux chez Nicot et Poille" (Wooldridge 1998d).
Le concept de 'mot-clé métalinguistique', dégagé d'abord dans l'introduction méthodologique de la concordance du Thresor de Nicot publiée en 1985 (Wooldridge 1985a), a eu sa première illustration dans "Le vocabulaire du bâtiment chez Nicot" (Wooldridge 1985b) et, plus récemment, dans Vocabulaire de la marine à la Renaissance (Wooldridge 2001c) et Vocabulaire de la botanique à la Renaissance (Wooldridge 2001d). (Voir aussi 2.1, infra.)
Sur le plan du lexique du XVIe siècle, il a été fait une série de confrontations entre les dictionnaires de la Renaissance et le dictionnaire historique le plus important pour l'histoire du lexique français, le Französisches etymologisches Wörterbuch; il s'agit de "Le FEW corrigé par Nicot et Cotgrave" (Wooldridge 1986a), "Le FEW et les deux millions de mots d'Estienne-Nicot" (Wooldridge 1990b) et "Le lexique français du XVIe siècle dans le GDFL et le FEW" (Wooldridge 1994a).
Deux des éditions du DAF, la première (1694) et la sixième (1835), ont été indexées sous TACT et sont interrogeables en ligne dans une base interactive (Wooldridge 2001e).
Un colloque tenu à Toronto en mai 2000 « Les études françaises valorisées par les nouvelles technologies d'information et de communication » a donné lieu,
1975. "Robert Estienne, cruciverbiste: les équations sémantiques du Dictionaire francoislatin", in Cahiers de lexicologie, 27: 107-16.
1977. Les Débuts de la lexicographie française: Estienne, Nicot et le Thresor de la langue françoyse (1606), Toronto/Buffalo: University of Toronto Press.
1978. "Pour une exploration du français des dictionnaires d'Estienne et de Nicot (1531-1628): notes lexicographiques et bibliographiques", in Le français moderne, 46: 210-25.
1984. "La locution et les premières dénominations de 'locution' dans le métalangage dictionnairique français", in Le moyen français, 14-15: 437-49.
1985a. Concordance du Thresor de la langue françoyse de Jean Nicot (1606): matériaux lexicaux, lexicographiques et méthodologiques, Toronto: Éditions Paratexte.
1985b. "Le vocabulaire du bâtiment chez Nicot: quelques datations", in Revue de linguistique romane, 49: 327-57.
1986a. "Le FEW corrigé par Nicot et Cotgrave", in Revue de linguistique romane, 50: 383-422.
1986b. "Les vocabulaire et fréquence métalinguistiques du discours lexicographique des principaux dictionnaires généraux monolingues français des XVIe-XXe siècles", Colloque sur la lexicographie française du XVIIIe au XXe siècle, Düsseldorf.
1987. "Matériaux pour l'étude du lexique et de la lexicographie français du XVIe siècle: une concordance du Thresor de Nicot", in Cahiers de lexicologie, 50: 245-60.
1989. "Les sources des dictionnaires français d'Estienne et de Nicot", in La Langue française au XVIe siècle: usage, enseignement et approches descriptives, Leuven & Paris: Peeters, 1989: 78-99.
1990a. "Procédés lexicographiques, tant anciens que modernes", in Computational Lexicology and Lexicography, Pisa: Giardini, t. II, 301-15.
1990b. "Le FEW et les deux millions de mots d'Estienne-Nicot: deux visages du lexique français", in Travaux de linguistique et de philologie, 28: 239-316.
1990c, avec Herta Rodina. "Le phonographe et les vocabulaires néologiques dans une revue d'art", in ALFA, 1990/91.
1991a. "Structures du Corpus et de la Base Estienne-Nicot (1531-1628)", colloque sur "Historical Dictionary Databases and Data Retrieval Requirements", Toronto.
1991b, avec Astra Ikse-Vitols et Terry Nadasdi. "Le Projet CopuLex", colloque sur "Historical Dictionary Databases and Data Retrieval Requirements", Toronto.
1992. Le Grand Dictionaire françois-latin (1593-1628): histoire, types et méthodes (monographie et concordance), Toronto: Éditions Paratexte.
1993a. "Le « Triomphe de Henry »: étude lexicologique et métalexicographique", in Le Français Préclassique, 3: 5-41.
1993b. "La base lexicographique du Dictionnaire de l'Académie française (1694-1992): quelques mesures", colloque sur "Early Dictionary Databases", Toronto.
1993c. "Le flou en informatique textuelle", in Texte, 13/14: 275-89.
1994a. "Le lexique français du XVIe siècle dans le GDFL et le FEW", INaLF, Nancy.
1994b. "Nicot et Ménage révélateurs réciproques de sources cachées et de discours empruntés", Colloque Ménage, Lyon III.
1994c, avec I. Leroy-Turcan. "Aspects métatextuels du dictionnaire: les discours empruntés et les indéfinis", in Texte, 15/16: 307-50.
1994d. "Projet d'informatisation du Dictionnaire de l'Académie (1694-1935)", Colloque du tricentenaire du Dictionnaire de l'Académie française, Institut de France, Paris.
1994e. "Apport du Dictionaire critique de Féraud à la forme du dictionnaire français", in Jean-François Féraud, Dictionaire critique de la langue française (1787), reproduction fac-similé, Tübingen: Niemeyer.
1995a. "Les graphies du Thresor de la langue françoyse", in Cahiers de lexicologie, 66: 55-66.
1995b. "Naissance et première floraison de l'exemple dans la lexicographie française", in Langue française, 106: 8-20.
1995c. "Vitruve latin et français dans les dictionnaires de Robert Estienne", Colloque sur la traduction et l'interprétation au Moyen-Âge et à la Renaissance, Nancy-II.
1995d. "Le lexique français de la Renaissance dans les textes et dans les dictionnaires", XXIe Congrès de linguistique et philologie romanes, Palermo.
1995e, avec I. Leroy-Turcan. Gilles Ménage (1613-1692), grammairien et lexicographe: Le rayonnement de son oeuvre linguistique, Lyon: SIEHLDA.
1995f, avec I. Leroy-Turcan. "Les Mots-clés métalinguistiques comme outil d'interrogation structurante des dictionnaires anciens", IVes journées scientifiques du réseau thématique "Lexicologie, Terminologie, Traduction", Lyon III.
1995g, avec I. Leroy-Turcan. "Metalinguistic Keywords as a Structural Retrieval Tool for Early Dictionaries", JADT 1995, Rome.
1995h. "Bases dictionnairiques, philologiques, culturelles", Colloque sur l'informatisation du Trésor de la langue française, Nancy.
1996a. Base Échantillon analytique du Dictionnaire de l'Académie française, base cumulative en ligne depuis 1996.
1996b, avec I. Leroy-Turcan. "La Base Académie Échantillon / The Académie Sample Database", Colloque ALLC/ACH, Bergen.
1996c. Actes des journées "Dictionnaires électroniques du français des XVIème et XVIIème siècles" (Clermont-Ferrand), publication en ligne.
1996d. "Expressing the Cybermedium in English and French", Congrès des Sociétés savantes, Brock University, St. Catherines.
1997a. Les Débuts de la lexicographie française: Estienne, Nicot et le Thresor de la langue françoyse (1606), 2e édition électronique, Toronto: EDICTA.
1997b. "Coquetel lexical: vocabulaire des boissons américaines d'après un article de l'Art vivant (1926) et un livre de recettes (1900)", in Mélanges Höfler, Strasbourg-Nancy: Klincksieck, 467-78.
1997c. "Baliser un texte, c'est le penser: le cas du Dictionnaire de l'Académie française", GEHLF, Paris.
1997d et alii. Base Échantillon des Dictionnaires Français Anciens: De Robert Estienne 1539 à l'Académie française 1935, base cumulative en ligne.
1998a. RenDico: Les dictionnaires de Robert Estienne et de Jean Nicot, site en ligne.
1998b. RenTexte: textes de la Renaissance sources d'Estienne et de Nicot, site en ligne.
1998c. "Ronsard chez les lexicographes de la Renaissance", publication en ligne.
1998d. "Du Fouilloux chez Nicot et Poille: une contribution à l'étude de l'influence de Du Fouilloux dans la lexicographie", publication en ligne.
1998e, avec I. Leroy-Turcan. Gilles Ménage (1613-1692), grammairien et lexicographe: Le rayonnement de son oeuvre linguistique, édition électronique, Toronto: SIEHLDA.
1998f. "Aspects de la base informatisée du Dictionnaire de l'Académie françoise de 1694", GEHLF, Paris.
1998g, avec I. Leroy-Turcan. "Quelques exemples des acquis de la base informatisée de la première édition du Dictionnaire de l'Académie française (1694)", Université Laval et Université de Montréal.
1998h. "Les dictionnaires anciens sur Internet: bases linguistiques, philologiques, culturelles", XIVe Congrès international de l'Association Guillaume Budé, Limoges.
1999a. "Les consonnes aspirées dans la première édition du Dictionnaire de l'Académie françoise (1694)", publication en ligne.
1999b, avec I. Leroy-Turcan. "Variantes graphiques et norme orthographique dans la première édition du Dictionnaire de l'Académie française (1694)", Université de Cergy-Pontoise.
1999c, avec I. Leroy-Turcan. "L'informatisation du Dictionnaire de l'Académie française (1694-1935): premières analyses critiques de la première édition (1694)", in Cahiers de lexicologie, 75: 153-72.
1999d. "L'accumulation dans le Trévoux (1690-1771) et le Dictionnaire de l'Academie (1694-1762): rédaction et lecture", Colloque sur le Dictionnaire de Trévoux, Trévoux.
1999e. "La déféminisation du français", in Cahiers de lexicologie, 74: 227-29.
1999f. Actes du colloque-atelier international DictA1998 (Limoges, 1998), publication en ligne.
1999g, avec J.-Ph. Saint-Gérand. Langue du XIXe siècle, site cumulatif en ligne.
1999h, avec Maryam McCubben, John Planka & Snejina Sonina. "Enfirouaper dans le World Wide Web", projet de classe d'un cours de 2e-3e cycles, Département d'Études françaises, Université de Toronto.
2000a. "Pour une redéfinition de l'exemple lexicographique", publication en ligne.
2000b. LexoTor, base en ligne des collections de la Bibliothèque électronique de Lisieux.
2000c. Le Net des Études françaises, site en ligne.
2000d. "Désacralisation et réappropriation : de l'auteur-éditeur au lecteur-consulteur", Journée des dictionnaires "Des dictionnaires papier aux dictionnaires électroniques", Université de Cergy-Pontoise.
2001a. Le Grand Dictionaire françois-latin (1593-1628): histoire, types et méthodes, 2e édition électronique, Toronto: EDICTA.
2001b. "DICTIONNAIRE" (à paraître dans une nouvelle édition du Dictionnaire des lettres françaises: le XVIe siècle), publication en ligne.
2001c. Vocabulaire de la marine à la Renaissance, publication en ligne.
2001d. Vocabulaire de la botanique à la Renaissance: Terminologie des végétaux chez Estienne et Nicot, publication en ligne.
2001e. Base interactive du Dictionnaire de l'Académie française, éditions de 1694 et 1835.
2001f. "Three corpora for the study of language, literature and culture: the WWW, ARTFL and NEFbase", texte préparé pour le congrès annuel de la RMMLA, Vancouver.
2001g. "L'érudition en ligne", paru aussi dans les Cahiers de lexicologie, 81 (2002): 203-11.
2002. Le dictionnaire latin-français d'Estienne.
2003a. "L'expression d'Internet en anglais et français (2) : cinq ans après", publication en ligne.
2003b. "Quelques mesures du Web comme corpus d'usages linguistiques", publication en ligne préparée pour le colloque "Mesures de l'internet" (Nice, mai 2003).
2003c. "Le Web comme corpus d'usages linguistiques / The World Wide Web as a linguistic corpus". Version française à paraître dans les Cahiers de lexicologie; version anglaise préparée pour le CaSTA Symposium, U. of Victoria, November 2003.
2003d. "Temporalité des contenus du Web", Astrolabe (U. d'Ottawa, octobre 2003).
Russon Wooldridge
Toronto
Dernière mise à jour: 7 décembre 2003